【资料图】
在经过数月的维权后,大英博物馆终于向加拿大华裔译者Yilin Wang发表道歉声明。此前该博物馆未经许可将其翻译作品在关于中国的展览中使用,并称愿意用150英镑支付翻译版权及要求其作品今后的使用权。
据加拿大通讯社(The Canadian Press)8月8日报道,大英博物馆在其官网上的一份声明中向Yilin Wang致歉,称将认真对待文化版权,并制定一项有关翻译使用许可的新政策。他们辩解称,由于没有审查翻译的政策,作为审查的一部分,他们只能“确保翻译的内容准确”,并在未来“适当地为翻译人员署名”。
Yilin Wang表示,虽然她很高兴博物馆“改变了主意”,但让她感到沮丧的是,博物馆是在她发出法律警告后才采取行动的。此外,双方达成的和解协议不允许她透露赔偿金额,其中包括版权许可费和一笔额外的款项,她将把后者捐给一个支持中文诗歌翻译的事业。
据加拿大广播公司(CBC)此前报道,Yilin Wang在今年6月发现,大英博物馆未经她同意,将她对中国女权运动开创者秋瑾诗歌的翻译用在了一场名为“中国隐藏的世纪”(China’s hidden century)展览中,该展览主要是关于清朝时期发生的内乱和战争。它是大英博物馆和伦敦大学领导的为期4年的国际研究项目的一部分,于今年5月18日至10月8日在赛恩斯伯里展厅展出,成人入场费为18英镑(约165元人民币)。
最初,大英博物馆拒绝为此道歉,而是向Yilin Wang表示,她是来自20个国家400名帮助这次展览成为可能的人之一,并试图用150英镑达成和解,并要求获得以后使用她翻译的权限。Yilin Wang认为此举难以接受,自己的作品耗费了很多心思,于是在网上发起募捐以聘请律师。
上一篇:全国末伏中暑指数地图出炉,河南等8省份部分地区易中暑
下一篇:最后一页
在经过数月的维权后,大英博物馆终于向加拿大华裔译者YilinWang发表道
中国天气网
宝骏云朵今晚上市自带大沙发还能语音交互,宝骏汽车,新车,底盘,前大灯,
中国妇女报
中国天气网
图为天津保税区海关关员在对平行进口汽车进行查检作业。 本报记者周
中青报·中青网记者 梁国胜“推进职业教育高质量发展,必须理性应
2020年3月,为抗击新冠疫情,泰国暹罗水泥集团向中国科学院曼谷创新合
库里谈训练营:近距离接触未来最优秀的球员希望能给他们些灵感,勇士,nb
中信证券研报表示,展望未来,重点看好2023年消费电子需求稳步复苏以及
近日,有网友爆料广东肇庆一中学2022年春学期女生心理健康教育课上,课
智通财经注意到,穆迪本周下调多家美国银行的评级并发出展望警告,显示
映象网
眼下正值暑假,不少家长带着孩子开启“旅行模式”。他们或被网上视频吸
当前正处于暑期出游高峰,自驾游的热度与日俱增。与此同时,污染环境、
受台风“杜苏芮”影响,吉林省榆树市内多个乡镇发生汛情,致使当地人民
近年来,河南机场集团以“空中丝绸之路”建设为核心,高质量推进郑州航
▲刘女士40天过去,家人仍未等来刘女士被找到的消息。今年6月30日凌晨
8月9日晚间,比依股份发布2023年半年度报告,上半年公司实现营业收入8
牛市中的回调都是低吸机会传媒娱乐、互联网板块领跌,新兴行业板块集体
X 关闭
X 关闭
08-10 10:25:44
08-10 10:05:06
08-10 09:39:01
08-10 09:13:30
08-10 08:38:48